![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I think that translation requires choices, so any good translation must by nature engage with its choices. Not /defend/ exactly, but persuade that those choices are shedding light upon its source. There's two 'choices' that I'm interested in discussing (today) (lol): foreignization (wait, don't go away!) and Nachdichtung and other transformations.
( Caveats )
( Foreignization )
( Nachdichtung and other transformations )